尼克・鲍姆巴赫 | Nico Baumbach

  • 阿兰・巴迪欧(Alain Badiou)和雅克・朗西埃(Jacques Rancière)

    《电影》,阿兰・巴迪欧;编辑:Antoine de Baecque,翻译:Susan Spitzer。莫尔登,马塞诸塞州:Polity出版社,2013年。共280页。《剧场狂想曲》,阿兰・巴迪欧;编辑/翻译:Bruno Bosteels。纽约:Verso出版社,2013年。共192页。《感知:来自艺术美学体制的若干场景》,雅克・朗西埃;翻译:Zakir Paul。纽约:Verso出版社,2013年。共288页。

    阿兰・巴迪欧把哲学与艺术的关系比作雅克・拉康精神分析中主人与歇斯底里症患者之间的关系。歇斯底里症患者渴望一位主人向她解释她是谁,并将她未经处理过的真理变成能够传播的知识形式。但歇斯底里症患者-或艺术-无论得到什么样的解释,都永远不会感到满足。哲学给出的答案总是没说到点子上或不够充分,如此一来,他作为主人的地位最终将受到质疑。

    为了维护自身权威性,哲学有三个选择。他可以采取果断行动,像柏拉图对待诗歌那样,下令将只能带来混乱的艺术驱逐出社群。或者他可以忽略这些永远不可能得到满足的要求,将其驯化,只享受它实际能带来的愉悦而不管其他。最后,他还可以宽容艺术,赞美艺术,承认后者包含着深刻的真理,而且这一真理正是源自其不可知。

    难怪巴迪欧会狡猾地称赞他的同辈雅克・朗西埃,说他把“令人赞叹的歇斯底里”带进了哲学领域。朗西埃近年来对美学的关注并不是为了将哲学美学化,也不是为了赋予艺