罗斯·佩林 | Ross Perlin

  • 濒危语言

    每个月有那么一次,在一栋旧的曼哈顿办公楼的六楼,大约十几个人聚在一起尝试用曼哈顿岛上的原始语言之一——莱纳佩语(Lenape)交流。我们的老师凯伦·亨特(Karen Hunter)成年之后在安大略省的部落保护区和仅存的一些莱纳佩母语者以及其他语言复兴主义者一起学习了这门语言。有超过十年的时间,她常常在纽约和其他地点间驱车超过十个小时往返,无偿地与原住民(瑞曼波/Ramapo,马田科克/Matinecock,蒙托科克/Montaukett)和其他感兴趣的人分享她的知识和语言能力。我共同组织和负责的非盈利机构“濒危语言联盟”(Endangered Language Alliance)的这些课程代表着自十八世纪以来——这正是莱纳佩母语者被驱逐的时代——这门语言首次在这座城市里被教授。今天,纽约、悉尼和温哥华等早期殖民者定居的城市已经成为人类历史上语言最多元的地方。行走在这些城市的街道上,你可以听到西班牙语、他加禄语和希伯来语,但是你不会听到当地的原生语言如莱纳佩语(纽约)、达鲁格语(Darug,悉尼)或者斯阔米什语(Squamish,温哥华)。我们城市现在最为人称道的多样性是有代价的——驱逐和夺取的行为摧毁了更早期的定居者漫长的历史以及他们的语言。如果如此持续下去,这个世界上六千种语言中约有一半会消失不见,我们星球的文化衰退与动植物物种的消失形成了一组镜像关系。1 美国等英语殖民社会正