20093

录像艺术家达拉贝恩堡与媒体艺术家科里阿肯吉尔对谈

english version

DB: 对我们这代人来说,“是一个跟异皮士(Yippie,嬉皮士里的激进派自由有关的左派标记但到了九十年代耐克都在冲你吼“Just Do It”,意思是每个人都得做点儿什么都得动起来这是两个非常不同的概念小汉斯让我为他的书写指示的时候我作为一个六零后交上去的是杰瑞鲁宾(Jerry Rubin,美国左派社会活动家开的单子比如做个美国人每天吃汉堡等等我决定使用其最原始最古老的版本与你选择过去的电子游戏机有些相关的地方也许我不断在过去中寻找是因为我也喜欢看到那些被人们抛到一边的东西——它们看上去已经报废但实际上并没有它们存在是有原因的同时也可以被重新唤醒我们没必要说这样的作品怀旧但可以说它是一种徒劳的努力它试图再造那些被社会遗弃的东西

Dara Birnbaum、《MTV Networks, Inc》1987、彩色录像截图、30

CA: 技术发展实在太快所以怀旧这个问题很难回避第一代的iPod进入市场还没有几年现在再用就会被人们嘲笑但如果我穿一件二十年前买的Polo毛衣没人会笑我文化是按技术时间在往前跑而艺术语境变化的速度就更难以预测当你把技术时间植入艺术时间的时候人们就搞不清楚什么算怀旧了
但这又要回到我有两个彼此没有交集的观众群这一事实比如网上很多人都知道我的作品比萨派对》(Pizza Party, 2004)。这是我和程序员Michael Frumin一起在Eyebeam Atelier写的一个程序通过它你只需要输入比萨”,回车就能从达美乐比萨店订比萨了单就观众数量来说这件作品远远超过了超级玛丽云》,但我从来没听到过任何反馈因为点击来看的都是些我不认识的人

DB: 这很有意思因为艺术界总喜欢按照是否具备批评价值来定位一件作品有人可能会说这是在Rirkrit Tiravanija烹调作品的基础上往前走了一步目的是要在艺术内部建立一种社会分群实际上在这里我都能看到一丝小汉斯的影子我们都开始用这个程序订比萨然后在艺术的术语系统里把它当成一件新作品这时你就真的要问了:“如果这是你平民主义色彩最浓厚的作品那么从艺术史的角度来看这样的展览有什么价值?”我们可以通过订比萨在艺术的框架内完成的翻版于是这件作品就变成了2”。但虽然这个翻版做得比较模糊但整件事不就像鲍德里亚所说的吞下自己的替身然后又吐出来吗这样的话我们用来界定艺术作品的一切标准都不存在了最后只剩单纯的吞咽动作我们不断把摄入过多消化不了的东西吐出来其中也包括艺术作品

CA: 比萨吃太多了我听说艺术圈外的一个人下载了我的程序然后改编了一下用来订必胜客

DB: 能不能说比萨派对和你的其他一些作品有黑客元素

CA: 我可不是什么破解银行密码进行政治密谋活动的电脑高手我更接近于黑客较为早期的定义即用软件完成一些聪明把戏的人我改写程序让它们技术上变得更酷更有意思然后重新发布

DB: 我们过去把这叫做盗取”。以前人们就是这么评价我的作品的

CA:真的

DB: 是啊当时没有家庭录像机更没有TiVo。

CA: 那拿到那些电视片段肯定很不容易

DB: 的确不容易我不可能直接拿到那些片段必须找电视行业的业内人士他们相信我的作品愿意帮我弄出这些东西来所以他们说我是影像盗贼”。听起来很浪漫:“她就是从电视上盗取影像的那个人。”
也许我们两代人真正的差别就在这里在盗用方面以前不可能向媒体做出反馈图像都是单向过来的你没法抓住它也没法让动作停止或者使之转向改变它的词汇或句法所以我不得不采取些非法手段从电视节目上片段然后重新组装而你的黑客作品几乎享有完全的获取自由——你们可以很方便地找到那些过时的图像和物品对其进行重新定位作为艺术家我们的目标可能是相同的但影响不同定义不同同样我们的政治愿景也不一样七十年代说我盗用图像的人到八十年代就会说:“她是在挪用在解构。”再后来的说法是:“她从……提取图像。”过一阵子他们可能会干脆说我是个小偷。(

CA: 我不知道他们会怎么说

DB: 不管怎么说我都是这么做但我觉得对我来说最重要的是使用这个时代最普遍的语言这个语言对我来说是电视对你来说就是互联网

CA: 没错我是从互联网进入艺术的我现在做的事情也都来源于网络大众文化最近我感到一些很聪明的项目只有在网上才能取得最好的效果不应该放到艺术语境里当它们对线上观众开放的时候效果更好

DB: 这又回到了平行轨道的问题上流行文化和艺术会不会相交虽然可能是个永远不会实现的承诺但你选择游走于两者之间最重要的是你在两个领域都很活跃也许这样的游走使你为回答这个问题提供了一丝线索我们这一代很多人在七十年代末尝试通过变换语境来达到同样的目的也许四十多年转了一圈又转回来了通过变换轨道我们也许能够避免两者发生冲撞或者防止它们相交——但我们展现了潜在的可能性让人们看到硬币的两面

— 文/ 达拉贝恩堡与科里阿肯吉尔|Dara Birnbaum and Cory Arcangel, 译/ 杜可柯