showing 3 results for: Rosalyn Deutsche

  • 杂志 PRINT 2020年9月

    索要权利

    罗莎琳‧德奇

    2001年的911事件之后不久,布什政府发布了数条法案和行政命令,允许对疑似恐怖分子进行无限期羁押,以及对非美国公民进行无平民监督的军事审判。就如同此前出现过的“例外状态”——现代世界的首个例子就是德国在1933年对魏玛共和国宪法中规定的个人和公民权利进行限制——此类例外条例通过中止法律效力来保护民主制度(在这个例子里,也就是美国司法公正的基本准则):人在被证明有罪前都是无罪的。紧接着,在2002年,美国在古巴的关塔那摩湾开设了一系列拘留营,据国际特赦组织的报告,“已经成为美国政府在反恐战争的名义下对基本人权进行践踏的标志”。

  • 杂志 PRINT 2019年12月

    友谊里的这一年

    大卫·韦拉斯科 | David Velasco

    2019年7月4日傍晚,我给道格拉斯·克林普(Douglas Crimp)发了最后一封电子邮件:

    嗨,道格拉斯,

    你还好吗?

    我现在在科切拉山谷的温泉沙漠给你写信,就在棕榈泉附近。我住的这个地方叫希望之泉,有一片简单、老式的小木屋。七月是淡季,所以很便宜。这地儿风景很美,但也很糟糕。我是突然决定来的,想要远离一切,理清一些事情。这里很安静,没什么其他事儿好干,所以我也只能全身心地感受自己的糟糕情绪了。确实相当糟糕。

  • 所见所闻 DIARY 2010.07.05

    曼哈顿来到了马德里[马德里]

    David Velasco

    常言道,马德里从不睡觉,但纽约也从不睡觉(“没有休息的恶人”——语出《圣经》赛亚书 48:22和57:20-21,译者注),这样一来,在Douglas Crimp和Lynne Cooke上周三在索菲亚王妃艺术中心策划的大型展览《混合使用,曼哈顿》(Mixed Use,